1At-Takwir · 1/29
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
FR · HamidullahQuand le soleil sera obscurci,
EN · Saheeh InternationalWhen the sun is wrapped up [in darkness]
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)When the sun shall be folded up,
2At-Takwir · 2/29
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
FR · Hamidullahet que les étoiles deviendront ternes,
EN · Saheeh InternationalAnd when the stars fall, dispersing,
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)when the stars shall scatter away,
3At-Takwir · 3/29
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
FR · Hamidullahet les montagnes mises en marche,
EN · Saheeh InternationalAnd when the mountains are removed
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)when the mountains shall be set in motion,
4At-Takwir · 4/29
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
FR · Hamidullahet les chamelles à terme, négligées,
EN · Saheeh InternationalAnd when full-term she-camels are neglected
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)when the ten-months pregnant camels shall be abandoned,
5At-Takwir · 5/29
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
FR · Hamidullahet les bêtes farouches, rassemblées,
EN · Saheeh InternationalAnd when the wild beasts are gathered
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)when the savage beasts shall be brought together,
6At-Takwir · 6/29
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
FR · Hamidullahet les mers allumées,
EN · Saheeh InternationalAnd when the seas are filled with flame
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)when the seas shall be set boiling,
7At-Takwir · 7/29
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
FR · Hamidullahet les âmes accouplées
EN · Saheeh InternationalAnd when the souls are paired
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)when the souls shall be rejoined (with their bodies),
8At-Takwir · 8/29
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
FR · Hamidullahet qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
EN · Saheeh InternationalAnd when the girl [who was] buried alive is asked
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)and when the girl-child buried alive shall be asked:
9At-Takwir · 9/29
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
FR · Hamidullahpour quel péché elle a été tuée.
EN · Saheeh InternationalFor what sin she was killed
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)for what offence was she killed?
10At-Takwir · 10/29
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
FR · HamidullahEt quand les feuilles seront déployées,
EN · Saheeh InternationalAnd when the pages are made public
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)and when the scrolls of (men's) deeds shall be unfolded,
11At-Takwir · 11/29
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
FR · Hamidullahet le ciel écorché
EN · Saheeh InternationalAnd when the sky is stripped away
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)and when Heaven is laid bare;
12At-Takwir · 12/29
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
FR · Hamidullahet la fournaise attisée,
EN · Saheeh InternationalAnd when Hellfire is set ablaze
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)and Hell is stoked,
13At-Takwir · 13/29
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
FR · Hamidullahet le Paradis rapproché,
EN · Saheeh InternationalAnd when Paradise is brought near,
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)and Paradise brought nigh:
14At-Takwir · 14/29
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
FR · Hamidullahchaque âme saura ce qu'elle a présenté.
EN · Saheeh InternationalA soul will [then] know what it has brought [with it].
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرإذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)then shall each person know what he has brought along.
15At-Takwir · 15/29
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
FR · HamidullahNon!... Je jure par les planètes qui gravitent
EN · Saheeh InternationalSo I swear by the retreating stars -
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرأقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)No indeed; I swear by the alternating stars
16At-Takwir · 16/29
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
FR · Hamidullahqui courent et disparaissent
EN · Saheeh InternationalThose that run [their courses] and disappear -
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرأقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)that hide,
17At-Takwir · 17/29
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
FR · Hamidullahpar la nuit quand elle survient!
EN · Saheeh InternationalAnd by the night as it closes in
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرأقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)and by the night as it recedes,
18At-Takwir · 18/29
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
FR · Hamidullahet par l'aube quand elle exhale son souffle!
EN · Saheeh InternationalAnd by the dawn when it breathes
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرأقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)and the morn as it breathes.
19At-Takwir · 19/29
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
FR · HamidullahCeci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,
EN · Saheeh International[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرأقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)Verily this is the word of a noble message-bearer;
20At-Takwir · 20/29
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
FR · Hamidullahdoué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
EN · Saheeh International[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرأقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)one mighty and held in honour with the Lord of the Throne;
21At-Takwir · 21/29
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
FR · Hamidullahobéi, là-haut, et digne de confiance.
EN · Saheeh InternationalObeyed there [in the heavens] and trustworthy.
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرأقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا، الجارية والمستترة في أبراجها، والليل إذا أقبل بظلامه، والصبح إذا ظهر ضياؤه، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام-، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله، تطيعه الملائكة، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)there he is obeyed and held trustworthy.
22At-Takwir · 22/29
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
FR · HamidullahVotre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
EN · Saheeh InternationalAnd your companion is not [at all] mad.
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسروما محمد الذي تعرفونه بمجنون، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي. وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)(O people of Makkah), your companion is not mad;
23At-Takwir · 23/29
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
FR · Hamidullahil l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
EN · Saheeh InternationalAnd he has already seen Gabriel in the clear horizon.
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسروما محمد الذي تعرفونه بمجنون، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي. وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)he indeed saw the message-bearer on the clear horizon;
24At-Takwir · 24/29
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
FR · Hamidullahet il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
EN · Saheeh InternationalAnd Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسروما محمد الذي تعرفونه بمجنون، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي. وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen;
25At-Takwir · 25/29
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
FR · HamidullahEt ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
EN · Saheeh InternationalAnd the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسروما محمد الذي تعرفونه بمجنون، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي. وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم، مطرود من رحمة الله، ولكنه كلام الله ووحيه.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)nor is it a word of an accursed Satan.
26At-Takwir · 26/29
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
FR · HamidullahOù allez-vous donc?
EN · Saheeh InternationalSo where are you going?
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرفأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)Where to are you then heading?
27At-Takwir · 27/29
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
FR · HamidullahCeci n'est qu'un rappel pour l'univers,
EN · Saheeh InternationalIt is not except a reminder to the worlds
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرفأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)It is nothing but Good Counsel for everyone in the world,
28At-Takwir · 28/29
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
FR · Hamidullahpour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
EN · Saheeh InternationalFor whoever wills among you to take a right course.
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرفأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)for everyone of you who wishes to follow the Straight Way;
29At-Takwir · 29/29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
FR · HamidullahMais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ;
EN · Saheeh InternationalAnd you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
Tafsir · explication du verset
تفسير الميسرفأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.
EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)but your wishing will not avail unless Allah, the Lord of the Universe, so wishes.
Texte arabe Uthmani · FR Hamidullah · EN Saheeh International · Tafsir AR Al-Muyassar · Tafsir EN Maududi · Audio cdn.islamic.network · Source AlQuran Cloud · Tout hébergé sur Tazaghine.com