بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Par le figuier et l'olivier!
Tafsir · explication du verset
By the fig and the olive;
At-Tin · The Fig
Le verset en cours est surligné et défile automatiquement. Sélectionnez votre récitateur avant de démarrer (verrouillé pendant la lecture).
Audio en streaming via cdn.islamic.network · qualité 128 kbps
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Par le figuier et l'olivier!
By the fig and the olive;
وَطُورِ سِينِينَ
Et par le Mont Sînîn!
and by the Mount Sinai,
وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Et par cette Cité sûre!
and by this city (of Makkah), a haven of peace:
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ
Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
surely We created man in the best mould;
ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ
Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas,
then We reverted him to the lowest of the low,
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ
sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
except those who have faith and do righteous deeds. Theirs is a never ending reward.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
Who, then, can give the lie to you, (O Prophet), about the Reward and the Punishment?
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ
Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges?
Is not Allah the Greatest of all sovereigns?
Texte arabe Uthmani · FR Hamidullah · EN Saheeh International · Tafsir AR Al-Muyassar · Tafsir EN Maududi · Audio cdn.islamic.network · Source AlQuran Cloud · Tout hébergé sur Tazaghine.com