Sourates
/
At-Taariq (86)
86

سُورَةُ الطَّارِقِ

At-Taariq · The Morning Star

17 versetsRévélée à La Mecque
Lecture suivie · verset par verset
Prêt
At-Taariq · verset 0 / 17
Mishary Alafasy

Le verset en cours est surligné et défile automatiquement. Sélectionnez votre récitateur avant de démarrer (verrouillé pendant la lecture).

Récitation audio

Audio en streaming via cdn.islamic.network · qualité 128 kbps

1At-Taariq · 1/17

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

FR · Hamidullah

Par le ciel et par l'astre nocturne

EN · Saheeh International

By the sky and the night comer -

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما عِظَمُ هذا النجم؟ هو النجم المضيء المتوهِّج. ما كل نفس إلا أوكل بها مَلَك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

By the heaven, and the night-visitor,

2At-Taariq · 2/17

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

FR · Hamidullah

Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?

EN · Saheeh International

And what can make you know what is the night comer?

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما عِظَمُ هذا النجم؟ هو النجم المضيء المتوهِّج. ما كل نفس إلا أوكل بها مَلَك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

what do you know what the night-visitor is?

3At-Taariq · 3/17

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

FR · Hamidullah

C'est l'étoile vivement brillante.

EN · Saheeh International

It is the piercing star -

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما عِظَمُ هذا النجم؟ هو النجم المضيء المتوهِّج. ما كل نفس إلا أوكل بها مَلَك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

It is the piercing star.

4At-Taariq · 4/17

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ

FR · Hamidullah

Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.

EN · Saheeh International

There is no soul but that it has over it a protector.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما عِظَمُ هذا النجم؟ هو النجم المضيء المتوهِّج. ما كل نفس إلا أوكل بها مَلَك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

There is no living being but there is a protector over it.

5At-Taariq · 5/17

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

FR · Hamidullah

Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.

EN · Saheeh International

So let man observe from what he was created.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

فلينظر الإنسان المنكر للبعث مِمَّ خُلِقَ؟ ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أوّلا خلق من منيٍّ منصبٍّ بسرعة في الرحم، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة. إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء لَقادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

So let man consider of what he was created.

6At-Taariq · 6/17

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

FR · Hamidullah

Il a été créé d'une giclée d'eau

EN · Saheeh International

He was created from a fluid, ejected,

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

فلينظر الإنسان المنكر للبعث مِمَّ خُلِقَ؟ ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أوّلا خلق من منيٍّ منصبٍّ بسرعة في الرحم، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة. إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء لَقادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

He was created of a gushing fluid,

7At-Taariq · 7/17

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

FR · Hamidullah

sortie d'entre les lombes et les côtes.

EN · Saheeh International

Emerging from between the backbone and the ribs.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

فلينظر الإنسان المنكر للبعث مِمَّ خُلِقَ؟ ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أوّلا خلق من منيٍّ منصبٍّ بسرعة في الرحم، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة. إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء لَقادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

emanating from between the loins and the ribs.

8At-Taariq · 8/17

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ

FR · Hamidullah

Allah est certes capable de le ressusciter.

EN · Saheeh International

Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

فلينظر الإنسان المنكر للبعث مِمَّ خُلِقَ؟ ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أوّلا خلق من منيٍّ منصبٍّ بسرعة في الرحم، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة. إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء لَقادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

Surely He (the Creator) has the power to bring him back (to life).

9At-Taariq · 9/17

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

FR · Hamidullah

Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,

EN · Saheeh International

The Day when secrets will be put on trial,

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

يوم تُخْتَبر السرائر فيما أخفته، ويُمَيَّز الصالح منها من الفاسد، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

On the Day when man's deepest secrets shall be put to the test

10At-Taariq · 10/17

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ

FR · Hamidullah

Il n'aura alors ni force ni secoureur.

EN · Saheeh International

Then man will have no power or any helper.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

يوم تُخْتَبر السرائر فيما أخفته، ويُمَيَّز الصالح منها من الفاسد، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

he shall have no power, and no helper.

11At-Taariq · 11/17

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

FR · Hamidullah

Par le ciel qui fait revenir la pluie!

EN · Saheeh International

By the sky which returns [rain]

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

والسماء ذات المطر المتكرر، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات، إن القرآن لقول فصل بَيْنَ الحق والباطل، وما هو بالهزل. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله، وإلا فقد أشرك.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

By the heaven with its recurring cycle of rain,

12At-Taariq · 12/17

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

FR · Hamidullah

et par la terre qui se fend!

EN · Saheeh International

And [by] the earth which cracks open,

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

والسماء ذات المطر المتكرر، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات، إن القرآن لقول فصل بَيْنَ الحق والباطل، وما هو بالهزل. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله، وإلا فقد أشرك.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

and by the earth ever bursting with verdure,

13At-Taariq · 13/17

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

FR · Hamidullah

Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

EN · Saheeh International

Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

والسماء ذات المطر المتكرر، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات، إن القرآن لقول فصل بَيْنَ الحق والباطل، وما هو بالهزل. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله، وإلا فقد أشرك.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

this (Qur'an) is surely a decisive Word,

14At-Taariq · 14/17

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

FR · Hamidullah

et non point une plaisanterie frivole!

EN · Saheeh International

And it is not amusement.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

والسماء ذات المطر المتكرر، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات، إن القرآن لقول فصل بَيْنَ الحق والباطل، وما هو بالهزل. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله، وإلا فقد أشرك.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

not a flippant jest.

15At-Taariq · 15/17

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا

FR · Hamidullah

Ils se servent d'une ruse,

EN · Saheeh International

Indeed, they are planning a plan,

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

إن المكذبين للرسول صلى الله عليه وسلم، وللقرآن، يكيدون ويدبرون؛ ليدفعوا بكيدهم الحق ويؤيدوا الباطل، وأكيد كيدًا لإظهار الحق، ولو كره الكافرون، فلا تستعجل لهم -أيها الرسول- بطلب إنزال العقاب بهم، بل أمهلهم وأنظرهم قليلا ولا تستعجل لهم، وسترى ما يحلُّ بهم من العذاب والنكال والعقوبة والهلاك.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

They are devising a guile,

16At-Taariq · 16/17

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

FR · Hamidullah

et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

EN · Saheeh International

But I am planning a plan.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

إن المكذبين للرسول صلى الله عليه وسلم، وللقرآن، يكيدون ويدبرون؛ ليدفعوا بكيدهم الحق ويؤيدوا الباطل، وأكيد كيدًا لإظهار الحق، ولو كره الكافرون، فلا تستعجل لهم -أيها الرسول- بطلب إنزال العقاب بهم، بل أمهلهم وأنظرهم قليلا ولا تستعجل لهم، وسترى ما يحلُّ بهم من العذاب والنكال والعقوبة والهلاك.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

and I too am devising a guile.

17At-Taariq · 17/17

فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

FR · Hamidullah

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.

EN · Saheeh International

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

Tafsir · explication du verset
تفسير الميسر

إن المكذبين للرسول صلى الله عليه وسلم، وللقرآن، يكيدون ويدبرون؛ ليدفعوا بكيدهم الحق ويؤيدوا الباطل، وأكيد كيدًا لإظهار الحق، ولو كره الكافرون، فلا تستعجل لهم -أيها الرسول- بطلب إنزال العقاب بهم، بل أمهلهم وأنظرهم قليلا ولا تستعجل لهم، وسترى ما يحلُّ بهم من العذاب والنكال والعقوبة والهلاك.

EN · Tafhim-ul-Quran (Maududi)

So leave the unbelievers to themselves; respite them awhile.

Texte arabe Uthmani · FR Hamidullah · EN Saheeh International · Tafsir AR Al-Muyassar · Tafsir EN Maududi · Audio cdn.islamic.network · Source AlQuran Cloud · Tout hébergé sur Tazaghine.com